![](/photos/i/33/preview/01.jpg) Над выставочным центром Earl’s Court развиваются российские флаги | | ![](/photos/i/33/preview/02.jpg) Книжная ярмарка в Лондоне – рабочая площадка для писателей и профессионалов издательского дела | | ![](/photos/i/33/preview/03.jpg) Стенд писателя Виктора Слипенчука |
|
![](/photos/i/33/preview/04.jpg) Первые часы работы выставки | | ![](/photos/i/33/preview/05.jpg) И первые посетители стенда | | ![](/photos/i/33/preview/06.jpg) |
|
![](/photos/i/33/preview/07.jpg) Читатели из Китая | | ![](/photos/i/33/preview/08.jpg) Узнают книги на родном языке | | ![](/photos/i/33/preview/09.jpg) Гость стенда, режиссёр радиоспектакля по поэме Виктора Трифоновича «Путешествие в пустое место» (сказка для взрослых), Максим Осипов |
|
![](/photos/i/33/preview/10.jpg) Под объективом съемочной группы | | ![](/photos/i/33/preview/11.jpg) Издатель из Праги М. Томичкова | | ![](/photos/i/33/preview/12.jpg) Интересуется возможностью издать автора в Чехии |
|
![](/photos/i/33/preview/13.jpg) Журналист издания по военной тематике из Китая | | ![](/photos/i/33/preview/14.jpg) «Я горд тем, что книги русского писателя издаются на китайском языке!» | | ![](/photos/i/33/preview/15.jpg) Питер Ходкинсон, один из создателей популярного в Англии комикса о Юрии Гагарине, на стенде Виктора Трифоновича |
|
![](/photos/i/33/preview/16.jpg) Главный редактор русскоязычного журнала в Лондоне Татьяна Тарасова | | ![](/photos/i/33/preview/17.jpg) Литературные переводчики из Швейцарии | | ![](/photos/i/33/preview/18.jpg) Гость стенда из Испании |
|
![](/photos/i/33/preview/19.jpg) Вновь интерес к творчеству писателя со стороны чешских издателей | | ![](/photos/i/33/preview/20.jpg) Обсуждение рабочих моментов. Ф. Микс | | ![](/photos/i/33/preview/21.jpg) Журналист из британской газеты |
|
![](/photos/i/33/preview/22.jpg) Сотрудница Центральной библиотеки Ковентри с благодарностью принимает книги Виктора Слипенчука для русскоязычных читателей | | ![](/photos/i/33/preview/23.jpg) Преподаватель литературного перевода из Университета Уорвика С. Скоморохова берёт книги для своих студентов | | ![](/photos/i/33/preview/24.jpg) Студент математического факультета Кембриджа тоже интересуется русской литературой |
|
![](/photos/i/33/preview/25.jpg) Закладки и календарики с добрыми пожеланиями и автографом автора | | ![](/photos/i/33/preview/26.jpg) Вкусные яркие апельсины тоже пользовались популярностью | | ![](/photos/i/33/preview/27.jpg) Вскоре «полыхающие солнышки» стали появляться на соседских стендах |
|